Donnerstag, 22. September 2016

Irish English

Heute mache ich nur einen kurzen Eintrag, welcher sich auf das irische Englisch bezieht.

Ich habe hier einige Ausdrucksweisen und Wörter gehört, welche ich vorher noch nie gehört, geschweige denn verwendet habe.

Also beginnen wir gleich mit dem ersten: "What`s the crack?"
Das sagt man hier, wenn man "What`s up?" sagen will. Es wird nicht nur von Jugendlichen verwendet, ich habe das auch schon den Mann meiner "Gastschwester" sagen hören.

Ein Ausdruck, den man hier wirklich ständig zu hören bekommt, vor allem in der Schule, ist: "Fair enough"
Wenn ein Lehrer einem Schüler zum Beispiel zwanzig Punkte für eine Aufgabe gibt, dann fragt er: "Fair enough?" 
Wenn ein Lehrer sagt, dass die Klasse für heute keine Hausaufgaben hat, dann nicken einige Schüler mit den Köpfen und murmeln zufrieden: "Fair enough". 
Meine Franzlehrerin sagt manchmal auch "Are we happy enough with this?", wenn sie uns die Lösung einer Aufgabe präsentiert. 

Die Iren haben auch eine sehr süsse, aber grammatikalisch natürlich falsche Pluralform von "you".
Wenn ein Ire zwei Leute auf einmal fragt, wo sie im Begriff sind hinzugehen, dann sagt er nicht: "Where are you going?" Er fragt stattdessen: "Where are yous going?" Mir persönlich gefällt das sehr gut.

Als ich das letzte Mal in der Reitstunde war, hat meine Reitlehrerin immer wieder gesagt: "Wait a wee minute here." Auch mein Mathelehrer hat dieses kleine Wörtchen "wee" schon öfter verwendet. Im Fall meiner Reitlehrerin heisst der Ausdruck "a wee minute" so viel wie ein kleiner Moment. "Wee" beschreibt in diesem Fall eine kleine Menge.

Meine Businesslehrerin ist zeitweise sehr gestresst und genervt, da meine Businessklasse nicht sehr einfach ist und ihr meistens null Respekt entgegenbringt. Vor allem die Jungs treiben sie jeweils regelrecht auf die Palme. Dann stösst sie jeweils einen Ausspruch aus, der zwar nicht unbedingt typisch irisch ist, der mir aber trotzdem für immer in Erinnerung bleiben wird, da sie ihn so oft sagt.
"Honest to god", hört man jede Businessstunde ungefähr sieben Mal aus ihrem Mund.

Ein weiterer Ausdruck den man in der Schule immer wieder zu hören bekommt, ist als Lob gemeint, wenn man zum Beispiel die Hausaufgaben gut gemacht oder die Frage des Lehrers richtig beantwortet hat. 
Dann wird man mit den Worten "Good girl" beziehungsweise "Good man" gelobt. Das erste Mal hat es sich sehr komisch angehört, als ein Junge einmal "Good woman" zu mir gesagt hat. Ich finde, es tönt, als würde man einen Hund loben. Als ich es dann aber immer wieder gehört habe, habe ich mich langsam daran gewöhnt und nun tönt es in meinen Ohren bereits ganz normal.

Das Letzte, das ich für heute noch erwähnen will, ist die spezielle Auswahl für das Wort Junge oder Mann, die man hier hat. Neben den gewöhnlichen Wörtern, wie "boy", "man", "guy" und so weiter, verwendet man hier vor allem die Wörter "feller" und "lad", wenn man von einem Jungen oder Mann spricht. Man kann aber auch das Wort "bloke" verwenden. Ich glaube es gibt noch viele weitere Arten Mann zu sagen, mein Gastvater war so nett, sie uns alle aufzuzählen, aber ich kann mich momentan nicht daran erinnern. 

Das war`s dann für heute, ich wünsche allen eine gute Zeit und danke fürs Lesen!
Bis bald.





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen